Iran planerar att avrätta 6 fångade i protesterna

Sex personer som gripits i december protesterna kommer att dödas, iranska myndigheterna meddelade måndag i vad som tycktes vara skarp varning till oppositionen inför en traditionell årlig fest.

.Traditionen går Feast of Fire, tusentals år tillbaka till Zoroastrian gånger och har varit förbjuden i Iran under de senaste årtiondena på grund av sin icke-muslimska rötter. The opposition had called for its celebration this year as a sign of protest. Oppositionen hade krävt sitt firande i år som ett uttryck för protest.

The supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, issued a decree saying the feast “has no religious basis and is harmful and must be avoided,” the government Web site reported. Den högste ledare Ayatollah Ali Khamenei, utfärdade ett dekret som säger festen ”har ingen religiös grund och är skadliga och bör undvikas,” staten webbplatsen rapporterats.

The celebration includes jumping over fires in the evening, followed by the Iranian version of trick-or-treating, when young people cover themselves head to toe in chadors and bang spoons on pots as they knock on neighbors’ doors for candy. Firandet innefattar hoppa över bränder på kvällen, följt av iranska versionen av bus eller godis, när ungdomarna skydda sig topp till tå i chadors och skedar banka på kastruller som de knackade på grannarnas dörrar för godis. Two men who had also received death sentences for their part in the December protests were executed last month, just ahead of another holiday, the 31st anniversary of the Islamic revolution. Två män som hade fått dödsstraff för deras del under december protesterna avrättades förra månaden, strax före en helgdag, den 31: a årsdagen av den islamiska revolutionen.

Since a disputed presidential election in June set off enduring unrest, the opposition has timed some of its protests to holidays. Eftersom ett omtvistat presidentval i juni kvittning bestående oro, har oppositionen tidsinställda några av sina protester till semester. The December protests came during Ashura, the commemoration of the martyrdom of Ali, grandson of the Prophet Muhammad. December Protesterna kom under Ashura, högtidlighållandet av martyrskap Ali, sonson till profeten Muhammed.

The six people whose sentences were announced Monday were among nine convicted of waging war against God by demonstrating during the commemoration. De sex personer vars utslag tillkännagavs måndag var bland nio dömda för att föra krig mot Gud genom att demonstrera under högtidlighållandet. The death sentence for one was confirmed last month, and he was identified weeks later as a student, Mohammad-Amin Valian, 20. Dödsstraff för en bekräftades förra månaden, och han identifierades veckor senare som student, Mohammad Amin Valian, 20. The International Campaign for Human Rights in Iran, a New York group, warned this month that he was “in danger of imminent execution.” Internationella kampanjen för mänskliga rättigheter i Iran, en New York-gruppen, varnade den här månaden att han var ”riskerar förestående avrättningen.”

On Sunday, in another gesture that appeared intended to intimidate the opposition, a crowd of about 50 people who support the government chanted and threw red and green paint at the Tehran apartment building of an opposition leader, Mehdi Karroubi, according to an interview with Mr. Karroubi’s wife posted on Sahamnews, Mr. Karroubi’s Web site. På söndag, i en annan rörelse som verkade för att skrämma oppositionen, en skara på cirka 50 personer som stöder regeringens skanderade och kastade röd och grön färg i Teheran bostadshus av en oppositionsledare, Mehdi Karroubi, enligt en intervju med herr . Karroubi hustru postat på Sahamnews, Mr Karroubi webbplats.

It was the second pro-government demonstration at the home of Mr. Karroubi, an outspoken government critic and one of the candidates in the disputed June election. Det var den andra regeringsvänliga demonstration hemma hos Mr Karroubi, en frispråkig kritiker regering och en av kandidaterna i det omtvistade juni valet.

Their son, Ali Karroubi, was arrested briefly on Feb. 11, before the anniversary of the revolution, and has said he was tortured. Deras son, Ali Karroubi, greps kort på 11 februari, före årsdagen av revolutionen, och har sagt att han blev torterad.

The Feast of Fire precedes the Iranian New Year, which falls on March 21 this year. The Feast of Fire föregår den iranska nyåret, som infaller den 21 mars i år. As is traditional, some prisoners are released around that holiday. Som traditionell, är några fångar släppts runt det semester. One was Kian Tajbakhsh, an Iranian-American scholar who was in Iran working on a book when he was arrested after the June protests. En var Kian Tajbakhsh, en iransk-amerikansk vetenskapsman som var i Iran arbetar på en bok när han greps efter juni protester. He was convicted of spying and given a 15-year sentence, which was reduced to five on appeal. Han dömdes för spioneri och få en 15 års fängelse, som sänktes till fem om överklagande. He was released “temporarily” on Friday on $800,000 bail, said a family member who spoke on condition of anonymity. Han släpptes ”tillfälligt” på fredag på $ 800,000 borgen, sa en familjemedlem som yttrade sig på villkor av anonymitet.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *